Poem on "The Doctor" and its translation
Earlier this year, on my Twitter timeline, I came across this remarkable painting from the year 1891 , titled “The Doctor” , by Sir Luke Fildes , currently kept on display at the Tate Gallery, London. It was a moving painting, and the first thoughts that occurred to me were about how a poet would interpret it. With that in mind, I requested Dr. Chandana Sri to let her thoughts flow on this one, and sure enough, what came about was a beautiful moving poem. Later on, I ended up translating it to Kannada too. Those two poems are featured below: The poem Dr. Chandana wrote with that painting as the subject: For the want of but one meagre cot On a makeshift bed of rags and chairs Motionless she lies, the tiny tot 'neath the table-lamp's lopsided gaze Hearing not her mommy's muffled cries Smelling not the porridge in the urns Seeing not her daddy's watchful eyes Crestfallen and stoic all at once Like her pillow- squalid, limp and pale Holding out to him, her little...